09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

慧海と堺展

2016年09月29日
 今週の月曜日に堺市役所で記者発表があり、新たに発見された「明治35年の慧海日記」がベールを脱いだ。10月26日から始まる「慧海と堺」展で一般に公開される。
 明治35年5-6月、慧海は1年余りを過ごしたラッサを後にし、5重の関門を突破してチベット脱出に成功する。その模様は、彼の『チベット旅行記』に活写されているが、この日記は、そのスリリングな脱出行が事実であったことを裏付けるものである。

蝗ウ1_20160929_0001_convert_20160929153610

 今回の発見により、第1回チベット旅行の最も重要な部分の日記がすべて出揃った。「慧海と堺」展では、この日記の他にも、慧海がびっしり書き込みをしたサラット・チャンドラ・ダースの『蔵英辞典』、慧海が肥下徳十郎に送った「くりぬき日記帳」、髙村光雲が慧海のために彫った釈迦牟尼仏立像など、注目すべき資料が、堺市博物館、清学院、山口家住宅の三箇所で展示される。
 
 11月3日、文化の日には、さかい利晶の杜で、講演とパネルディスカッションも開かれる。そのメニューは、高山龍三先生と私が30分ずつ話をしてから、吉川和子氏を交えてパネルディスカッションをするというもの。

 今回は関連事業も充実しているので、以下に列挙しよう。

◇茶寮つぼ市製茶本舗「慧海と堺」関連展示と、ヒマラヤにちなむオリジナルチャイ新発売。梵字ワークショップ開催。
◇堺線香工業協同組合 堺の偉人線香第1弾「河口慧海」新発売。
◇天牛堺書展イオンモール堺鉄砲町店、堺東高島屋店 河口慧海関連ブックフェア
◇森のキッチン 「慧海と堺」関連パネル展示と映像、慧海にちなむカフェメニュー
◇紙cafe 「慧海と徳十郎」関連パネル展示 ネパール&チベット関連グッズ販売
◇堺環濠都市北部地区町なみ再生協議会 「慧海と堺」関連パネル展示
◇堺市立中央図書館 河口慧海関連ブックフェア
研究ノート

野中寺、高貴寺

2016年09月28日
24日(土)
 午後1時から、ウセルさん、チョウさんと、翌日のオープンキャンパスでの出し物について打合せと練習をする。

25日(日)
 高野山大学のオープンキャンパスの日。午後2時からチベット座談会と称して1時間ほどウセルさんに出演してもらった。チョウさんも自己紹介の形で参加。21日に来日したばかりのコウさんとテキさんにも加わってもらった。終わってから、4人を連れて山を下り、橋本の「ニューデリー」でインド料理の食事会をした。この店、チョウさんとウセルさんには既にお馴染みだが、コウさんとテキさんは本格的インド料理は初めてだったようだ。「インド料理屋は西安にもありますが、こういうものではありません・・・」

26日(月)
 埼玉からKさんが遊びに来て、堺近辺を一日車で回った。まずは羽曳野の野中(やちゅう)寺である。野中寺は、飛鳥時代に遡る古刹である。江戸中期以降は真言宗の律院として知られた。予定より少し早く着いたが、ご住職が資料を用意して既にお待ちであった。一通り説明を受けた後、食堂、沙弥寮、比丘寮など貴重な律院の建物を見せていただいた。

DSC_3862_convert_20160928190227.jpg
*野中寺本堂。広々とした境内が古代の大伽藍を偲ばせる。

 昼食は外環状のファミレスで取り、時間を調整して、河南町の高貴寺に向かった。

 高貴寺は慈雲尊者の寺として知られている。ここもまた僧坊の形式を温存している。お茶を頂いたあと、お不動さんと慈雲尊者の像を拝して、帰ろうとしたら、「字を書きませんか」。ついその気になる。
 最初は、縦棒一本。次は丸。調子が出てきたところで、梵字、漢字一字と進む。やっているうちに汗が出てきた。自分が書いたものをお土産にもらって、「また来ます」。

DSC_3866_convert_20160927152036.jpg
*障子と敷居と鴨居に切り取られた秋の庭。まさに草深い山寺の風情である。

DSC_3874_convert_20160929144555.jpg
*かつてここに住んだ「巨人」の神韻が今も感じられるような・・・

 最後は、深井の土塔である。行基菩薩が8世紀の前半に築いた13重の塔で、外見はちょっとしたピラミッドだ。この日は土塔でタイムアップ。Kさんを堺東駅に送って家に戻った。それにしても、野中寺→高貴寺→土塔のコースは、ずいぶん渋い選択だった。

DSC_3880_convert_20160928144939.jpg
*大分前に一度来たきりで、その時分はこんなに整備が進んでいなかった。そのスケールはなかなかのものだ。

 こうしてあちこち回っている間にも新聞社からコメントを求める電話が入った。そのわけは、昨日付の新聞各紙かネットニュースを見てもらいたい。キーワードは河口慧海。
ある大学教員の日常茶飯

久方ぶりの里帰り

2016年09月24日
 シルバーウィークを利用して、久しぶりに里帰りし、母と兄に会ってきた。

20日(火)
 台風に追われるようにしながら東京に行き、本郷3丁目の学会事務局に原稿を提出した。○氏が、ちょっと気の毒そうに、「こちらに何か他に御用が・・・」
「はい、いくつか。でも、他に何もなくても来ますよ」
 最終稿ができたのが、今日(締め切り日)の朝なのだから仕方がない。おかげで里帰りの切っ掛けができて、むしろ有り難いのである。
 外は台風の影響による雨である。レトロな喫茶店で熱いコーヒーを飲んだあと、長女に連絡し、池袋のデパートで手土産を買った。

21日(水)
 8時8分東京発のつばさで山形へ。駅前でレンタカーを借りて家へ行くと母と兄が待っていた。みなで郊外の観光物産館に行って食事をしたあと、長女夫婦と次女は次の目的地に向かって出発。私は実家に1泊した。

22日(木)
 遅く起き、午後、新幹線を乗り継いで帰途に就いた。車内で、山形駅ビルの本屋の郷土コーナーで買ったイザベラ・バードの『日本奥地紀行』(高梨健吉訳、平凡社)を読む。
 バードは明治11年に初めて日本を訪れ、東北・北海道まで旅をしている。その旅行記の中で、置賜(おきたま)盆地の印象を次のように述べている。

 「米沢平野は、南に繁栄する米沢の町があり、北には湯治客の多い温泉場の赤湯があり、まったくエデンの園である。(中略)実り豊かに微笑する大地であり、アジアのアルカデヤ(桃源郷)である。自力で栄えるこの豊沃な大地は、すべて、それを耕作している人々の所有するところのものである。彼らは、葡萄、いちじく、ざくろの木の下に住み、圧迫のない自由な暮らしをしている。これは圧政に苦しむアジアでは珍しい現象である」
 
 結構辛辣な感想の多いこの人が、置賜にかぎっては絶賛している。彼女の観察のすべてが実態に正確とは限らないが、山形県人としてこう言われて悪い気はしない。実際、小松などにはバードの記念碑も立っているらしい。

 
 


ある大学教員の日常茶飯

おくやまに

2016年09月19日
夜明け前に鹿が鳴いた。それもすぐ近くで鳴いた。

きゅ~ん

と一声。何ともいえない憂いを含んだ声であった。

半分まだ眠ったままで、ああ、ウセルさんがよく鹿が来ると言っていたのはこれだなと思った。

声聞くときぞ秋は悲しき

だったかな。上の句はなんだ。・・・ああ、奥山にもみぢ踏みわけ鳴く鹿の、か。

起きてスマホを開いたら、「サルの群がゴルフ場で人を襲った」ニュース。
サルが「きせいを上げて」襲ってきた、というところで、ケガをした男性には気の毒だが、ちょっとだけ、おかしかった。

「きせい」は奇声であって、まさか「気勢」じゃないだろう。でも、サルが奇声を上げる、という表現もどこか変だ。

何に怒ったのか、もしくは恐れたのかはしらないが、サルにとっては、自然に出た声である。奇声を上げたつもりはないに違いない。むしろ、サルが「コノヤロー」などと人に分かる言葉を発したら、もっと奇異だし、恐い。

鹿の声に無常を感じるのも、サルの声が奇妙だと思うのも、人のこころだ。

だが、それにしても、野生動物の力には人間など到底及ばないものがある。
このあいだ、熊を空手で撃退した男性が話題になったが、そのような心得のない私は、せいぜい出会わないように用心しなければならない。

ある大学教員の日常茶飯

しまらない話

2016年09月17日
9月17日(土)
 原稿の締め切りまで、今日を入れて、あと3日しかない。ここしばらくよく眠れなくて苦しんだが、昨夜は久しぶりにぐっすり休めた。今日できるだけのことをやる。明日は明日だ。

 8月18日、中国への出発前に関空でお土産を買った。ざっと計算すると6個は要る。北海道のお菓子でちょうどよさそうなのがあったので、6個買って、トランク(トロリーケース)に入れて鍵を掛けようとした。と、二つあるロックの一つが下りない。下りないから、鍵が掛けられない。あれ、と思って、その場に坐りこみ、トランクの中の荷物をならして、何回か試みたが、できない。その部分が多少曲がっていることは前から知っていた。おそらく飛行機への積みおろしの際に何かがぶつかってゆがんだのである。しかし、これまでこんなことはなかった。
 これはまずいぞ、と思い、慌ててベルトを買ってトランクに巻き付けた。結局、このトランク、半開きの状態で麗江まで旅したのであった。その後いろいろ試してみると、ある入れ方をすると鍵が掛かることが判明。今研究室に置いてあるが、どうしたものかと悩んでいる。

「預け入れ荷物は23キロが2個までですよ」
 北京を出る日の朝、Cさんが教えてくれた。わざわざ空港まで問い合わせてくれたという。
「あ、そお」
 と、なぜか私は聞き流してしまった。私のトランクの重さは、30キロはないにしても23キロ以上であることは確実である。しかし、その時は、寝ぼけた頭で、23キロが二つで46キロか、そこまでは到底いかないから大丈夫だ、と妙な計算をしてしまった。
 ところが、チェックインの段階で、係の女性にこう言われたのであった。
「オーバーです。一個23キロまでですよ」
 何だそういうことか、と気がつき、トランクをその場で開いて、本を何冊かつかみだすと、トランクの重さはたちまち下がって20キロ以下になった。問題は取り出した本の始末である。学会で配られた手提げ袋に詰めて、「はい、これも預けます」と出したら、彼女は、「ちゃんと梱包していないから、だめ」。

結局、手荷物にしたが、ぱんぱんにふくれたザックを背負った上に、本のぎっしり詰まった袋を提げた時には、身体が床にめり込みそうになった。

 中国の学会に行くと、分厚く重い論文集を二冊は渡される。今度の場合、学会を二つはしごしたから、×2である。どうりで、重い訳である。今後はこれに懲りて、出来るだけ身軽にしてでかけよう。

ある大学教員の日常茶飯
 | HOME | Next »